Yuri and Miguel meeting: organizing the universe’s architecturefolders and languages – and combining how Miguel’s three projects fit into the larger universe. Today is about form and organization (functionality we’ll address later), thinking about when co will take over. Everything approved.

Objectives

  • Understand the current organization (folders + languages)
  • Separate what is content from what is scaffolding
  • Combine how the three projects fit into Miguel’s universe
  • Define how the universe presents itself when co is downloaded

1. The central idea: content × form

The same idea as method organizes everything:

  • Content = what is written (the texts). It’s what matters – and that’s all co will use.
  • Form = translation, visuals, widgets, publication. It’s scaffolding: build the site today, but co takes over later.

Combined: keep the content clean and separate from scaffolding so the transition to co is easy. ✅

2. The three projects within Miguel’s universe (MG)

Miguel is the umbrella universe (the person, the hub). Each project is a mission = a group of people with a clear and measurable goal:

How they fit in:

Miguel (MG) — hub pessoal
├── MSE (MGMSE)              — já é universo próprio
├── App Agro (MGAGRO)        — seção hoje → vira universo
└── Alpha Scholars (MGALPHA) — seção hoje → vira universo
  • Each project is a child sub-universe of Miguel. The MSE is already a separate universe; App Agro and Alpha Scholars live as sections within Miguel today and become their own universe when they grow (same promotion we did before).
  • The MG code ties the whole tree: MG- in the hub, MGMSE · MGAGRO · MGALPHA in each mission – one identity.
  • When co loads Miguel, the projects appear beside him as children; the public can subscribe.

Combined: hub + missions; each mission promotes to universe when it matures. ✅

3. Folders – organizing them

4. Languages (PT / EN)

  • The PT is the original; the EN is an automatically translated copy, page by page.
  • Translation has memory saved – it doesn’t retranslate unnecessarily, and co can use it later without cost.
  • Switching languages is form (a button), not in the menu.
  • Chosen translation model: Sonnet (see comparison). ✅

5. Board and widgets

  • The tasks live in the text tables (single source of truth). The kanban is just a view of them – co has its own board that reads the same tables.
  • The calendar is a true widget; co needs space to fit such widgets.

Combined: table is the source; kanban is disposable. ✅

6. When co is downloaded (first time)

The universe should present itself alone: what’s the initial page, which languages, who’s the parent and who’s the child, what’s public.

  • Then the user opens co and lands on Miguel’s hub with projects to the side for subscription – without any configuration.
  • To decide: is Miguel a public showcase or a more private hub? The new user path points to private hub + public projects. ⬅️ the only open question

What was decided ✅

  • Content separated from scaffolding
  • 3 projects = child missions of the hub; promote to universe when they grow
  • Translation memory saved; default model = Sonnet
  • Markdown table = single source of the board
  • Miguel public (showcase) × private (hub) – close today